maanantai 8. joulukuuta 2008

Skipper may not be the word blurt crew is killer because of the performance.

Google rulaa. Ja erityisesti sen uudet, innovatiiviset palvelut kuten automaattinen kääntäminen. Ulkomaiset ystävämmekin voivat nyt nauttia korkeatasoisesta, suomalaisesta 505-bloggauksesta. Käännös edellisestä päivityksestä: "Spinnu rises humauksessa, and I get to trapetsille one of the fusible, poetic and aesthetic movement, and strong arm pumppaavat last mikrosolut the boat out of it. Skipper may not be the word blurt crew is killer because of the performance." 

Mitäpä siihen lisäämään. Kuin että "that is why I looked it preferable to obtain a wheeled mobile equipment cabinet, which I can perhaps take home, and where can I mildew neoprene in a hurry". 

Ei kommentteja: